"Как в
этом мире дышится легко! Скажите мне, кто жизнью недоволен,
Скажите, кто вздыхает глубоко, Я каждого счастливым сделать
волен. "
( Н.Гумилев, "Рыцарь счастья", 1917)
День был не просто хмурым, а гиперхмурым. Дикое небо доставало
пешеходов плеткой дождя, а ветер раздевал с такой яростью,
что не иначе как нагуливал ее от самой Гипербореи! В такую
погоду по собственной воле на улицу можно выгнать только каких-нибудь
... конквистадоров. Так что, наверное, закономерно а не случайно,
адрес моего первого запланированного визита в Питере оказался
вблизи дома, где весной 1918-го, вернувшись из-за моря, поселился
"рыцарь счастья" - Николай Гумилев.
Прошедший год, взорвавшийся в России двумя революциями, оказался
для поэта вполне плодотворным. Сбежав от февральской революции
на войну, до Салоникского фронта Гумилев так и не добрался.
Прикомандированный к штабу русского экспедиционного корпуса
в Париже, он на полгода погрузился во Франции в восточную
поэзию и в новую любовь (к Елене Дюбуше). Временами наезжал
в Лондон, где встречался с символистом Йейтсом, и в компании
с Борисом Анрепом, милым другом его жены, проводил время в
поэтических клубах, открывая для себя мистическое родство
России и Ирландии.
Английский поэт Честертон после знакомства с Гумилевым, определил
его "как представителя своей нации... этот народ одарен
всеми возможными талантами, кроме одного: здравого смысла...
По его замыслу, править миром должны были только поэты."
"Куда мне плыть, не все ль равно, и
под какими парусами."
( Н.Гумилев, Лондон, 1918)
А из Петрограда приходили письма о том, как там "гадко,
скучно, все куда-то убегают..." Но жалованье в Париже
было положено Гумилеву только до апреля 1918-го, не удалось
ему попасть и на месопотамский фронт с английской армией...
Поэт-путешественник вернулся в Россию через единственное открытое
"окно из Европы", разминувшись в Мурманском порту
с Керенским всего лишь на месяц. Правда, тот уезжал из Петрограда,
а Гумилев возвращался. А еще через несколько месяцев и это
окошко захлопнулось.
Война для Гумилева закончилась, но он не потерялся в революционном
Петрограде, хотя единственным фронтом, где он мог найти себе
применение, оставалась поэзия. В 1918-м ему было всего лишь
32, и этот год станет для него не менее успешным, чем предыдущий.
Он читает лекции в Институте Истории Искусств, работает редактором
в издательстве "Всемирная Литература", организует литературную
студию "Звучащая раковина", делает переводы и редактуру
Кольриджа, Байрона, английских баллад, издает и пишет новые
стихи, читает их со сцены рабочим, окружает себя учениками
и поклонницами...
В доме на углу улиц Марата и Социалистической бывший прапорщик
александрийского полка черных гусар прожил несколько месяцев,
но каких! Как и вся его жизнь, они были наполнены поэзией
и женщинами. В эти месяцы он издает сборник стихов, написанных
в Париже, и окончательно расстается с Анной Ахматовой, которая
уходит к его лучшему другу ассириологу Шилейко. В эти же месяцы
Гумилев вместе с Шилейко работает над переводом вавилонского
эпоса о Гильгамеше и завоевывает навсегда сердце другой Анны
(Энгельгардт).
Мифология шумеров привлекала Гумилева не только идеями бессмертия
в разных его видах. Параллельно с работой над переводом (с
другого перевода) древнего текста о сотворении мира он начинает
свой мистический цикл и пишет "Поэму Начала". Анна
Ахматова называла Гумилева визионером и пророком, совершенно
непрочитанным и неузнанным поэтом, чье время еще не настало...
"И, быть может, немного осталось веков, Как
на мир наш зеленый и старый Дико ринутся хищные стаи песков
Из пылающей юной Сахары.
Средиземное море засыпят они, И Париж, и Москву, и Афины,
И мы будем в небесные верить огни, На верблюдах своих бедуины.
И когда, наконец, корабли марсиан У земного окажутся шара,
То увидят сплошной, золотой океан И дадут ему имя: Сахара.
"
(1921)
К счастью, это пророчество Николая Степановича еще не сбылось,
но 21 век оказался падким на все мистическое. Исследователи
поэтического творчества Гумилева считают, что стихи его были
вещими, и он сам предсказал свою гибель. А один питерский
чиновник (называющий себя к тому же правнучатым племянником
Кшесинской) всерьез утверждает, что трагическая судьба Гумилева
напрямую связана с тем, что тот якобы перевел прям с листа
(со скалы) саму Каменную Книгу, то есть нашел оригинал той
самой священной Голубиной книги, в которой записана премудрость
всей Вселенной, и про которую древние славяне сложили духовные
стихи. Более того, 18-летний гимназист ухитрился не только
организовать экспедицию на Белое море в 1904 году, но и отыскал
там золотой гиперборейский гребень, который продал потом Николаю
II, а тот, в свою очередь подарил его Матильде Кшесинской
... И несмотря на то, что чушь эта в подтверждение не
прикрыта даже какими-нибудь дохленькими документами, желтые
СМИ сенсацию скушали и разнесли по страницам и эфирам. Даже
были выделены деньги на раскопки в особняке Кшесинской...
Что касается предвидения трагического конца, то узоры в любой
книге судеб складываются не без нашей помощи. Все поэты серебряного
века грешили вольным обращением к безносой с косой, а бесстрашный
гусар Гумилев так и вовсе постоянно играл с ней в русскую
рулетку... Вполне возможно, что в последний раз ему не повезло
потому, что рыцарь счастья был уже не волен "каждого
счастливым сделать".
|